PaperworkAngela Acosta
1. Original Lamento decirle que estoy harta del papeleo, hay tanto jaleo, y no me importa un bledo si quieres reconocer del difunto aquello que no pudo tener en la vida. I regret to inform you that I am tired of all this paperwork, it’s too much hassle and I don’t give a damn if you want to recognize of the deceased that which he could not have in life. Rellenamos formularios, firmándolos entre lágrimas de decisiones imposibles: ¿con quién se quedan las fotos y la guitarra si nos vamos todos a vivir a Martes, la nueva frontera que usted nos ha impuesto? We fill out forms, signing them between tears of impossible decisions: Who will keep the photos and the guitar if we are all going to Mars, the new border that you have imposed? 2. Carbon Copy Mi bisabuela sacrificó su patria, haciendo trueque de su propia lengua materna, we became Americans here… translating for my great grandmother who sacrificed her homeland, bartering away her own mother tongue. Her children lost their culture while her great grandchildren screamed to life in Spanish, una aleluya de lloros. Mis sobrinos nietos rellenan más formularios, so many forms for my grand nieces and nephews whose names were shorted to a twenty-letter limit. They sojourn on past the Oort cloud, trading their homelands, names, and languages too, and when they die let us hold a wake for all the life we shared in pictures, stories, and dinner plates. |
|
Angela Acosta
Angela Acosta, Ph.D. (she/her) is an Assistant Professor of Spanish at the University of South Carolina. Her Rhysling and Best of the Net nominated poetry has appeared in Copihue Poetry, The Acentos Review, Shoreline of Infinity, and Radon Journal. She is author of Summoning Space Travelers (Hiraeth Publishing, 2022), A Belief in Cosmic Dailiness (Red Ogre Review, 2023), and Fourth Generation Chicana Unicorn (Dancing Girl Press, 2024).
|
Baubles From Bones © 2024
|